In view of your pictorial purveyances, in the context of our French dichotomy, two quotations are in order. One comes from La Chute by Albert Camus:
Il m’a toujours semblé que nos concitoyens avaient deux fureurs : les idées et la fornication. À tort et à travers, pour ainsi dire. Gardons-nous, d’ailleurs, de les condamner : ils ne sont pas les seuls, toute l’Europe en est là. Je rêve parfois de ce que diront de nous les historiens futurs. Une phrase leur suffira pour l’homme moderne : il forniquait et lisait des journaux. Apres cette forte définition, le sujet sera, si j’ose dire, épuisé.
It has always seemed to me that our compatriots had two obsessions: ideas and fornication. Without rhyme or reason, so to speak. Let us, by the way, abstain from condemning them; they are not alone, all of Europe follows suit. I sometimes think of what future historians will say of us. A single sentence will suffice for modern man. He fornicated and read the newspapers. After that vigorous definition, the subject will be, if I may say so, exhausted.
The other one is due to you: “В России девушки самые лучшие, в этом не может быть сомнений никаких.” As your vigor exhausts itself in twin perusals of European obsessions, remember to heed the words of Ron Barrett’s Politeness Man: “A spent lover always says ‘Excuse me’ when practicing the art of coitusy.”
Concerning your attempt to point out my error through divination of suggestions that betoken the thoughts of Pentagon, it doesn’t add up to an argument, either. As your compatriots say, “Слив засчитан.”
no subject
Concerning your attempt to point out my error through divination of suggestions that betoken the thoughts of Pentagon, it doesn’t add up to an argument, either. As your compatriots say, “Слив засчитан.”